Библиотека царя Ашшурбанипала выполняла одновременно и роль крупного научного и переводческого центра, наподобие Александрийской библиотеки в Египте… Э. Кьера писал, что поздние ассирийские цари не просто собрали и скопировали обнаруженные в древних библиотеках сочинения. Они сделали больше. После того как они скопировали тексты, написанные по‑шумерски, они велели перевести весь этот огромный материал на живой разговорный язык. Древние шумерские повествования «издали» в первозданном виде, снабдив их построчным переводом на ассирийский. Для выполнения такой работы потребовалось время (много времени) и немало ученых. Видимо, царские дворы являли собой выдающиеся центры культуры, какими позже стали дворы властителей эпохи Возрождения. Работая над древними текстами, переводчики Ассирии при всей учености встретили немало трудностей, так как шумерский язык тысячу лет был мертвым языком. Великий труд.
Что можно сказать о торговле? Постоянного международного рынка в то время еще не было. Торговля носила подчиненный характер, представляя обмен экзотическими товарами (кораллы, жемчуг, слоновая кость, золото, драгоценные камни). Обмен носил принудительный характер. Леви‑Стросс заметил: «Обмены – это войны, получившие мирное разрешение, а войны – результат неудачных сделок». Какое из тогдашних царств не возьми (Вавилон, Ассирию, Иран, Египет, Финикию, Индию, Грецию), все нуждались в товарах и ресурсах. Кстати, важную роль в создании Нововавилонской державы, как и Ассирийской державы, играли финикийские города. Партнерами Тира были города Севера и Юга Месопотамии.
А. Исачев. Вавилон – смешение народов
Известно, что в Вавилон и на подвластные ему территории переселяли многих. Цари испытывали постоянную потребность в специалистах и ресурсах. «По‑прежнему и еще сильнее, чем прежде, была в долине потребность в привозных материалах. Они были необходимы для обеспечения производства орудиями, для создания сокровищ – материализованного выражения власти… Начиная с раннединастического времени материальные богатства знати становятся столь значительными, а источники их приобретения, по всей видимости, надежными, что их в большом количестве помещают в погребения, чего раньше почти не делали…» В известной поэме «Энмеркар и верховный жрец Аратты» (II тыс. до н. э.) жрец Урука вел переговоры с правителем отдаленной горной страны Аратты на предмет присылки к ним мастеров для строительства храма богини Инанны. Переговоры идут на фоне состязания в мудрости, и идут из рук вон плохо. Правитель вначале не хотел давать ремесленников, сердолик, лазурит, серебро, золото. Решили поменять плоды деревьев на изделия из золота, своего рода бартер. Саргон немалое внимание в политике уделял и садоводству. Он вывез из семитской торговой колонии в Каппадокии смоковницы, виноградную лозу, розы и другие растения, став таким образом древнейшим акклиматизатором растений. Месопотамия старалась наладить торговлю и с производителями в долине Инда.
Золотая голова быка в Уре
В городах Двуречья найдены печати, бусы, раковины и другие характерные вещи из районов так называемой Хараппской цивилизации, что на Инде. При раскопках в Шумере обнаружен кусок ткани с оттиском хараппской печати. В то же время в городах на Инде найдены были печати месопотамского типа. Торговля с Шумером осуществлялась морем, через Бахрейн, где были найдены многие вещи, сходные с теми, о которых сказано выше. Об этом же свидетельствуют и раскопки в Лотхале, где нашли крупную верфь, доки для ремонта судов и каменные якоря. О путешествии торговцев в заморские страны (Дильмун и др.) говорится и в других аккадских источниках. Как считает известный индолог Г. Бонгард‑Левин, «сам факт торговых и культурных связей Двуречья и долины Инда бесспорен».