Храм Рамсеса II
В районе Мемфиса, древнейшей столицы Египта, учеными Европы сделаны важные находки: тут нашли гробницу Птахшепсеса (середина III тыс. до н. э.), одного из самых интересных не‑царских захоронений Старого царства. Этот вельможа сделал поистине головокружительную карьеру – от поста парикмахера, холителя ногтей до самой высшей должности в администрации. Перед их изумленным взором предстали надписи и рисунки, сотни mason,s graffiti, представляющих огромную научную ценность. Благодаря усилиям археологов удалось воссоздать с удивительной точностью почти всю древнюю историю Египта. Л. Вулли в «Раскопках прошлого» писал, что о жизни древних египтян в XIV веке до н. э. люди знают ныне, пожалуй, больше, чем об Англии XIV века после Рождества Христова.
Вот и сегодня гробница сыновей Рамзеса II открывает миру новые свои тайны. В 1995 году американец К. Викс нашел безымянную гробницу, что привела его в подземный город. Кто‑то жаждет обрести в Египте новые откровения религий или тайны эзотерических «истин». Тут служители религии чувствуют себя учениками, а не пророками истины. Возможно, поэтому коптская традиция до сих пор считает великий колодец бога Ра в развалинах храма в Гелиополе (Матария) «священным источником»; якобы тут Мария опускала в воды одежду Христа. Мусульмане, вслед за древними обитателями долины Нила, назвали его «Оком бога»… Завораживает удивительная преемственность, синтез культур и эпох в Египте. Страна привлекает и художников. Известен роман Б. Пруса «Фараон», а режиссер Е. Кавалерович снял по роману Пруса фильм. Кто‑то мечтает познакомиться с древним народом и заглянуть в его душу. Египет привлекает толпы поклонников, словно некая красавица, обладающая магическим опытом любовной ворожеи. Как сказала известный специалист по Египту Б. Мертц, ее любовный роман с Египтом начался в раннем детстве с книги Брестеда «История Египта». И любовь «еще цветет, хотя с тех пор прошло много лет и много увлечений». Она не одинока в ее страсти.
Остров Филэ
Рынок художественных ценностей все время пополняется каким‑то новым артефактом. Верным признаком того, что Египет и по сей день остается крупнейшей жемчужиной в короне культурного наследия человечества, являются и усилия ЮНЕСКО, предпринятые сей организацией по спасению памятников Нубии. В частности, международная помощь спасла находящиеся на острове Филэ дивные храмы, которым угрожали затоплением воды Асуанской плотины. Так были спасены храм Исиды и греко‑римский «киоск» Траяна… Ныне эти места затопляют туристы.
Ученый, директор Эрмитажа – Б. Б. Пиотровский
Нельзя не отметить в этой связи и вклада российского ученого Б. Б. Пиотровского (1908–1990). Выходец из дворянской семьи потомственных военных, в школьные годы (1921 г.), когда их семья вернулась в Ленинград, он увлекся Египтом. В школе, где заведовал отец (школа размещалась экзотически – на «крыше» гостиницы «Европейская», в громадном зале ресторана), преподавали опытные педагоги. Пиотровский вспоминал: «Однажды на уроке истории учительница принесла в класс подлинные египетские древности и дала их в руки ученикам. Надо сознаться, что этот урок сыграл решающую роль в моей жизни, я «заболел» Древним Египтом и стал увлеченно им заниматься». Так случилось это чудо научной инкарнации.
Поступив в 1925 году в Петербургский университет на историко‑филологический факультет (факультет «языка и материальной культуры»), он все пять лет учебы провел в Кабинете древностей. Это был университет в университете, где было все, что необходимо, для того, чтобы стать классным специалистом (педагоги, археологические экспонаты, диапозитивы, книги, фото). Он вспоминал: «В университете мы читали разнообразные древнеегипетские тексты, начиная с классических сказок Среднего царства. Читали рассказ о человеке, потерпевшем кораблекрушение, и выбирались на необитаемый остров по эрмитажному папирусу, – своего рода древней робинзонаде. Читали повесть о Синухете, египетском вельможе, бежавшем от царского гнева к бедуинам Сирии, «Повесть о двух братьях» с известным сюжетом о ложном обвинении младшего в прелюбодеянии, «Повесть о красноречивом крестьянине», посвященную социальной несправедливости. Тексты Древнего царства были иными – в основном автобиографические надписи из могил знатных представителей VI династии, совершавших походы в Нубию. Переводы этих текстов мне пригодились гораздо позже, когда я работал в Нубии по спасению памятников, которым грозило затопление при постройке высотной Асуанской плотины». Так Россия пестовала классиков.