Пихталить – курить;
Пихталка – сигарета;
Пленить – мыть;
Пленный – белый;
Плеха – баня;
Повдекана – пятёрка;
Повкусотни – пятидесяти;
Повкусотни – пятьдесят;
Погас – палка;
Поруха – шерсть;
Похазник – хозяин;
Похазница и дулесу не отгурила - Хозяйка и чаю не дала Самая подробная информация полимерные полы для склада на нашем сайте.
Похлаешь - поедешь, пойдёшь;
Пояперить – хватать;
Протаривать – продавать;
Псалка – рыба;
Пухталка – подушка;
Р
Растопырки – рога;
Русаха – рубашка;
Ряха – женщина;
С
Саповка – утка;
Сбран – брат;
Сбранка – сестра;
Свисло – кислота;
Свисло – масло;
Семжа – семь;
Сепить – смотреть;
Сиворка – мороз;
Скалы – зубы;
Скводин – один;
Скельницы – комнаты;
Скибури бусарят – вши кусают;
Скитц – собака, милиционер;
Скрипуха – кровать;
Скрипцы – ворота;
Скрыготник – поезд;
Скрыготня – машина;
Скумать – понимать, знать;
Слыхтики – уши;
Сморщ – борщ;
Сморщик – нос;
Степня – печь;
Стодный – богатый;
Стрелье – дрова;
Стромух – три;
Стыга – зад;
Стыченный – великий начальник;
Стычить – стоять;
Суга – вода;
Судачить – разговаривать;
Сужник – колодец;
Схлевать – убегать;
Схлей – ставь;
Т
Тахтить – нести;
Тербовать – требовать, говорить;
Трепез – стол;
Тропа – борода;
Тузница – тысяча;
У
Убирить – взять;
Уяперить – украсть;
Х
Хаз – дом;
Хирани – люди;
Хирка – рука;
Ховбы – деньги;
Ходырки – ноги;
Хорье – село;
Хусый – плохой;
Ч
Чахирка – кружка;
Чекула – капуста;
Чуз – мужчина;
Чукать – бить;
Ш
Шамолвка – еда;
Шихта – незамужняя девушка;
Шкорни – валенки;
Шкридько – дед;
Шкрыготня – поезд;
Шмурак – дурак;
Шмурый – глупый;
Шпинско – красиво, хорошо;
Штакет – картуз;
Шуга – вода;
Шуплей – овес;
Шуст – магазин;
Шусто – базар, ярмарка;
Я
Якро – окно;
Яперить – взять.
Способы словообразования шаповальского языка
Цветист и чуден язык в Ропске – этакая смесь украинского, белорусского. А в придачу еще и шаповальский. Также специалисты обнаруживают в словах этого языка латинские, греческие, немецкие, венгерские, тюркские … и даже цыганские корни. К примеру, число 10 по-куропски – «декан», а ребенок, малыш – «микриненок».
Но даже невооруженным глазом видно, что некоторые слова имеют русские корни. Сами жители удивительного села считают, что живут они не в Ропске, а в Куропске. Просто прибавляют для конспирации к названию “ку - ” или другую бутафорскую приставку (“кусотня”, “кузавтра”, “кудень”, “свиргород”). В некоторых словах для путаницы переставлены местами буквы или добавлена лишняя (“говордить”, “тербует”, “кербуль” — “рубль”, “ласома” — “солома”). Или буквы заменены (“ночь” — “морчь”, “сковдин” — “один”, “сморщ” — “борщ”, “дурак” — “шмурак”). Видно, что с русской смекалкой и фантазией придуман тайный словарь. Отдельные выражения апеллируют к абстрактному мышлению, зрительным образам: “чай” — “дулес”, возможно, образовано от просторечного выражения “дуть чаи”. Также “рога” — “растопырки”, “ноги” — “ходырки”, “понимает” — “скумает”, “протаривать” — “продавать”, “скалы” — “зубы”, “скрипуха” — “кровать”. Но есть и такие слова, происхождение которых будет трудно определить даже лингвисту: “рыба” — “псалка”, “был” (от “быть”) — “корнив”, “рюмка” — “лащевка”, “красть” — “клюжить”, “камень” — “питрус”, “корова” — “алыда”. Что касается лингвистической стороны, то специалисты отмечали, что грамматика у новоропских шаповалов русская, а вот звуковой строй схож с северо-белорусской фонетикой.